miércoles, 22 de enero de 2014

La Otra Dirección del Viento



Tras este dolor ciego,
este ansia insoportable...
un cuerpo que me arroja
al vacío de tu nombre.

No sé si los hados nos vieron
y escupieron sobre nosotros.

Sí.

Permanecer incólume,
indómita e indolente;
dejar la razón por guía;
ceñirme al realismo
                        de tu rechazo.
Confundirme en el olvido
y disgregarte en mi interior.

Tú, que me has renegado,
que borraste a bastonazos
la memoria,
que mudaste la semántica a tu gusto,
que no has querido ver
                        las importancias.

Vete de mi.
No quiero nada tuyo.
Piérdete en el pasado.
Piérdeme para siempre.

 Que yo tomo otro camino
para no verte más.
Y vayas donde vayas
escogeré el lado contrario.
Hagas lo que hagas
yo… ya no quiero saberlo.
Que tu voz se ha tornado toda gris
y mi voz ha tomado
la otra dirección del viento.



Kayele
(Las Especies)



Música: The Ubiquitous Mr. Lovegrove (Dean Can Dance - Into The Labyrinth, 1993)

  .


I thought that you knew it all / Creí que lo sabías todo
Well you've seen it ten times before. / Bien lo has visto diez veces antes
I thought that you had it down / Pensé que lo tenías asentado
With both your feet on the ground. / con ambos pies en el suelo

I love slow ... slow but deep. / Yo amo lento... lento pero profundo
Feigned affections wash over me. / Los afectos fingidos me ahogan.

Dream on my dear / Sueña, mi amor
and renounce temporal obligations. / y renuncia a las obligaciones temporales
Dream on my dear / Sueña, mi amor
It's a sleep from which you may not awaken. / Es un sueño del que no te puedes despertar

You build me up then you knock me down. / Tú me construíste y luego me derribaste
You play the fool while I play the clown. / Interpretaste al loco y yo interpreté al payaso
We keep time to the beat of an old slave drum. / Mantenemos el tiempo al ritmo de un viejo tambor esclavo
You raise my hopes then you raise the odds / Hinchaste mis esperanzas y entonces subiste las apuestas
You tell me that I dream too much / Me dices que sueño demasiado
Now I'm serving time in disillusionment. / Ahora estoy sirviendo mi tiempo en desengaño

I don't believe you anymore ... I don't believe you. / Ya no creo en tí nunca más ... Ya no te creo.

I thought that I knew it all / Pensé que lo sabía todo
I'd seen all the signs before. / Había visto todos los signos antes
I thought that you were the one / Pensé que eras la única
In darkness my heart was won. / En la oscuridad mi corazón quedó vencido.

You build me up then you knock me down. / Tú me construíste y luego me derribaste
You play the fool while I play the clown. / Interpretaste al loco y yo interpreté al payaso
We keep time to the beat of an old slave drum. / Mantenemos el tiempo al ritmo de un viejo tambor esclavo
You raise my hopes then you raise the odds / Hinchaste mis esperanzas y entonces subiste las apuestas
You tell me that I dream too much / Me dices que sueño demasiado
Now I'm serving time in a domestic graveyard. / Ahora estoy sirviendo mi tiempo en un cementerio doméstico.

I don't believe you anymore ... I don't believe you. / Ya no creo en tí nunca más ... Ya no te creo.

Never let it be said I was untrue / Nunca dejes que se diga que era falso
I never found a home inside of you. / Nunca encontré un lugar en tu corazón
Never let it be said I was untrue / Nunca dejes que se diga que era falso
I gave you all my time. / Te di todo mi tiempo.


No hay comentarios: